CRUSHONYOU

Włącz się do świata BTS

  • Strona główna
  • Piosenki
  • O nas

Agencja BTS odwiedziła ofiary broni atomowej i wydała oficjalne przeprosiny | CRUSHONYOU

20181116
Spotkanie Lee Jin-Hyunga z członkami Koreańskiego Stowarzyszenia Ofiar Broni Atomowej

Agencja BTS odwiedziła ofiary broni atomowej i wydała oficjalne przeprosiny 181116 | CRUSHONYOU

Koreańskie Stowarzyszenie Ofiar Broni Atomowej “Japonia oskarża BTS, podczas gdy to ona powinna przepraszać za swoje zbrodnie wojenne" 

16. listopada, agencja BTS - Big Hit Entertainment odwiedziła ofiary bomby atomowej w Hapcheon w prowincji Gyeongnam i wydała oficjalne przeprosiny w związku z kontrowersjami dotyczącymi koszulki Jimina, którą miał na sobie w przeszłości.

Hapcheon zwane jest 'Koreańską Hiroszimą", jako że 70% ofiar bomby atomowej pochodzi stamtąd.

Lee Jin-Hyung, odpowiedzialny za działalność w Big Hit, spotkał się około godz. 13:00 z dziesięcioma członkami komitetu Koreańskiego Stowarzyszenia Ofiar Broni Atomowej, odbył z nimi zamknięte spotkanie i przekazał przeprosiny. 

Mówi się, że w trakcie 20-minutowego spotkania Lee pochylił głowę i powiedział "Pomyśleliśmy, że słuszna będzie wizyta i przekazanie słów przeprosin, ponieważ ofiary mogły poczuć się skrzywdzone. Nie leżało to w naszej intencji, ale jeśli ktokolwiek poczuł się urażony, z całego serca przepraszamy."

Lee powiedział, “To spotkanie odbywa się w celu przekazania naszych przeprosin osobiście, a nie przez prasę" i nie pozostawił komentarza dla prasy.

Po spotkaniu, stowarzyszenie odczytało swoje stanowisko, "Ofiary broni atomowej rozumieją i utożsamiają się z ostatnią sytuacją." 

Przewodniczący stowarzyszenia, Lee Kyu-Youl skrytykował, "Zrzucając winę na wizerunek znajdujący się na koszulce członka zespołu BTS, Jimina, Japonia próbuje stwarzać pozory jedynej ofiary na całym świecie, podczas gdy sama nawet nie przeprosiła za swoje wojenne zbrodnie." 

Dodał, "To szokujące, widzieć ja pewne japońskie media, którym brakuje historycznej świadomości, zamiast zastanowić się nad historią kolonizacji, odwołują występ BTS w programie.”

Podkreślił jednak, "Zamiast myśleć o tym, że Korea odzyskała niepodległość dzięki broni atomowej, mam nadzieję, iż pomyślimy o tym, że broń atomowa jest przeciw ludzkości. Żywię nadzieję, że Japonia i jej media nie będą wprowadzać w błąd, fałszować opinii publicznej oraz przerywać niewinną karierę BTS." 

Powiedział również, “Nie powinni wykorzystywać przeprosin agencji BTS w celu mobilizowania anty-koreańskiej opinii." 

Kontrowersja dotycząca koszulki powstała, kiedy jedne z japońskich mediów stwierdziły, że BTS prowadzi "anty-japońską aktywność", ponieważ na koszulce jednego z członków grupy widniała grafika bomby atomowej. 

Centrum Szymona Wiesenthala znane jako Żydowska agencja praw człowieka rownież skrytykowała "BTS noszą koszulkę szydzącą z ofiar bomby atomowej z Nagasaki". 

13. listopada, Big Hit wydał w mediach społecznościowych oficjalne stanowisko i wyjaśniono, “Potwierdzone zostało, że strój nie został zaprojektowany w celu urażenia czy zlekceważenia tych, którzy zostali dotknięci bronią atomową. Chcielibyśmy przekazać nasze szczere przeprosiny, nie tylko za to, że nie dopilnowaliśmy sytuacji, które mogła zapobiec założeniu takowego stroju przez naszego artystę, nieumyślnie zadając ból każdemu, kto był dotknięty użyciem broni atomowej, ale chcemy przeprosić każdego, kto mógł doświadczyć bólu i niepokoju będąc świadkiem powiązania naszych artystów z kwestią broni atomowej.”

Koszulka została stworzona przez koreańską markę w celu świętowania dnia niepodległości. 

Obok wizerunku ludzi świętujących niepodległość widnieją angielski słowa takie jak patriotyzm, nasza historia, niepodległość, Korea itp. 

Koszulka, która wzbudziła kontrowersje

W Korei istnieją opinie, że nie jest to problem, ponieważ jest to 'koszulka na dzień niepodległości', a nie 'koszulka broni atomowej' i może znieczulić niemoralność broni atomowych, by używać bomby atomowej jako symbolu niepodległości. 


Źrodło: https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&oid=001&aid=0010472905&sid1=001

ENG trans: https://armysalon.wordpress.com/2018/11/16/nov-16-2018-yonhap-news-article-translation-bts-agency-visited-the-victims-of-a-bombs-and-made-an-official-apology-for-the-t-shirt-controversy/
PL trans: Gabi @ CRUSHONYOU

Czytaj więcej »

ARMYs z całego świata pocieszają BTS - odwrót na iTunes | CRUSHONYOU

20181113
BTS na Weibo

ARMYs z całego świata pocieszają BTS - odwrót na iTunes 181113 | CRUSHONYOU


"2! 3!", czyli piosenka BTS z albumu "WINGS", znajduje się obecnie na 1. miejscu listy iTunes w 20 krajach (T/N: w tym w Polsce), a w wielu innych państwach wspina się na coraz to wyższe miejsca. Utwór, dzięki swoim ciepłym słowom, znany jest jako piosenka pocieszenia śpiewana dla siebie nawzajem przez BTS i ARMYs. 

Utwór stanowi wiadomość pocieszenia od całego świata dla siedmiu pięknych chłopców, którzy znajdują się obecnie w ciężkich chwilach, szczególnie Jimin, znajdujący się w centrum kontrowersji. Piosenka śpiewana wcześniej przez BTS, by pocieszyć fanów, obecnie śpiewana jest przez fanów, by pocieszyć BTS. 

Nic się nie stało
Policz do trzech i o tym zapomnij 
Zapomnij o wszystkich smutnych wspomnieniach, 
Złap mnie za rękę i się uśmiechnij

Nic się nie stało
Policz do trzech i o tym zapomnij 
Zapomnij o wszystkich smutnych wspomnieniach
Złap mnie za rękę i się uśmiechnij

Miejmy nadzieję na lepsze dni
Jeśli wierzysz w moje słowa, policz do trzech
Jeśli mi wierzysz, policz do trzech

Miejmy nadzieję na lepsze dni
Jeśli wierzysz w moje słowa, policz do trzech
Jeśli mi wierzysz, policz do trzech

Jimin znajduje się obecnie w centrum kontrowersji spowodowanej przez założenie już tzw. "koszuli niepodległości",  która wzburzyła prawicowe środowiska w Japonii. W międzyczasie BTS rozpoczynają 13 listopada swoją pierwszą japońską trasę po stadionach w związku z trasą "LOVE YOURSELF". 

Źródło: https://entertain.naver.com/read?oid=022&aid=0003318180
PL trans: Kasia @ CRUSHONYOU
Czytaj więcej »
Poprzednia strona Kolejna strona
Subskrybuj: Posty (Atom)

CRUSHONYOU

Jesteśmy teamem składającym się z 7 osób, który tłumaczy na język polski kontent BTS. Na tym blogu znajdziesz newsy, artykuły i wywiady.

방탄소년단 콘텐츠를 폴란드어로 번역하는 7인조 팀입니다. 여기는 뉴스, 기사, 인터뷰를 찾을 수 있습니다.
Więcej informacji
Tweets by crushonbts_

Formularz kontaktowy

Nazwa

E-mail *

Wiadomość *

Archiwum

  • maj 2021 (1)
  • kwi 2021 (2)
  • mar 2021 (3)
  • lut 2021 (2)
  • sty 2021 (2)
  • gru 2020 (3)
  • lis 2020 (2)
  • paź 2020 (1)
  • wrz 2020 (3)
  • sie 2020 (3)
  • lip 2020 (1)
  • cze 2020 (2)
  • maj 2020 (6)
  • kwi 2020 (2)
  • mar 2020 (4)
  • lut 2020 (4)
  • sty 2020 (4)
  • gru 2019 (2)
  • lis 2019 (2)
  • paź 2019 (2)
  • wrz 2019 (1)
  • sie 2019 (10)
  • lip 2019 (10)
  • maj 2019 (1)
  • kwi 2019 (4)
  • mar 2019 (5)
  • lut 2019 (3)
  • sty 2019 (4)
  • gru 2018 (1)
  • lis 2018 (2)
  • paź 2018 (3)
  • wrz 2018 (2)
  • sie 2018 (6)
  • lip 2018 (1)
  • cze 2018 (5)
  • maj 2018 (14)
  • kwi 2018 (10)
  • mar 2018 (10)
  • lut 2018 (17)
  • sty 2018 (7)
  • gru 2017 (13)
  • lis 2017 (19)
  • paź 2017 (19)
  • wrz 2017 (54)
  • sie 2017 (10)
© CRUSHONYOU • Theme by Maira G. Studio